<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Eli Clare &#187; gigs</title>
	<atom:link href="http://eliclare.com/category/gigs/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://eliclare.com</link>
	<description>Writer. Speaker. Activist. Teacher. Poet.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Oct 2009 16:42:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Modern Times Bookstore</title>
		<link>http://eliclare.com/book-news/modern-times-bookstore?</link>
		<comments>http://eliclare.com/book-news/modern-times-bookstore?#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 16:42:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[book news]]></category>
		<category><![CDATA[gigs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=275</guid>
		<description><![CDATA[About three weeks ago I was in San Francisco and read at Modern Times Bookstore. It was the first reading from the new edition of Exile and Pride and turned into a celebration of the 10th anniversary of book, not an official launch party but with that feel. The store was packed, standing-room only, unless [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>About three weeks ago I was in San Francisco and read at Modern Times Bookstore. It was the first reading from the new edition of <em>Exile and Pride</em> and turned into a celebration of the 10th anniversary of book, not an official launch party but with that feel. The store was packed, standing-room only, unless of course you were a wheelchair user, in which case you always bring your own chair (those of us who are walkies are at a disadvantage here). I&#8217;ve been delighted to have the new edition of <em>Exile</em> in the world but also hyper-aware that it&#8217;s a 10-year-old book and in many ways I&#8217;ve grown as a writer and an activist since it was first published. But the reading was such a good reminder for me that the book is still so important. Several people came up to me afterwards to excitedly let me know that they had just found the book.</p>
<p>In addition to reading from <em>Exile</em>, I also read several poems from <em>The Marrow&#8217;s Telling</em>, including &#8220;How to Talk to a New Lover about Cerebral Palsy.&#8221; As folks were leaving, I got a big thank you for this poem from a woman who said she had just been having this exact conversation with her new boyfriend who has CP. I can&#8217;t think of a better compliment because it means that this poem has been of use in such a practical and possibly profound way.</p>
<p>During Q&amp;A, I was asked two questions that were overwhelming in their bigness and that I am still chewing on, thinking about how I would like to answer them now. The first one was about how to get non-disabled progressive organizations to include disability in their political agendas.  I talked about three things: 1) the need to break isolation as disabled people (the material conditions of our lives are often such that many of us aren&#8217;t able to spend the time we want in communities of our own choosing, which in turn impacts the access we have to progressive activists to push them about ableism), 2) the need to talk about the ways ableism is twined at a fundamental level with other systems of oppression, and 3) the utter need for the disability rights movement to stop being a single-issue and single-identity driven movement.  There are so many more things to add to this list &#8212; strategies, ideas, philosophies, tactics.</p>
<p>The second question was about political and social changes  regarding social justice and disability that have happened in the last 10 years since <em>Exile</em> was first published.  I really fumbled this question. I talked about  queer disabled people and disabled people of color, both queer and not, finding each other, making community, and building culture. I wanted to talk about movement building work,  but all I could think of were the many barriers and walls that a lot of us have encountered in the last 10 years trying to get disability onto a broader political agenda. I&#8217;d be delighted to hear other people&#8217;s ideas about what has changed in the last decade.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/book-news/modern-times-bookstore?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mills College Part II</title>
		<link>http://eliclare.com/poems/mills-college-part-ii?</link>
		<comments>http://eliclare.com/poems/mills-college-part-ii?#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 15:15:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[gigs]]></category>
		<category><![CDATA[poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=271</guid>
		<description><![CDATA[So here&#8217;s another story from the Queer Poetics class at Mills.
Among the poems I read in the class was &#8220;East Oakland,&#8221; which is essentially a love poem that occurred at Mills my  senior year. Part of it reads:
&#8230;I want to twirl you
across the room,
my hand light
on the small
of your back, want
our bodies to catch
the rhythm, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So here&#8217;s another story from the Queer Poetics class at Mills.</p>
<p>Among the poems I read in the class was &#8220;East Oakland,&#8221; which is essentially a love poem that occurred at Mills my  senior year. Part of it reads:</p>
<p>&#8230;I want to twirl you<br />
across the room,<br />
my hand light<br />
on the small<br />
of your back, want<br />
our bodies to catch<br />
the rhythm, words<br />
never ceasing.</p>
<p>You write:<br />
<em>At first<br />
we held hands<br />
like children<br />
who bravely choose partners.</em></p>
<p>Then tell me: <em>my second year<br />
of college I took a field trip, busload<br />
of white kids and me. We drove down<br />
96th Avenue, right past the house<br />
I grew up in, its square yard. Home<br />
called ghetto for the first time.</em></p>
<p><em><span style="font-style: normal;">&#8230;My tremors travel<br />
through the arc of our walk,<br />
hands swing into rhythm,<br />
your palm cool and dry,<br />
subway to 54th Street,<br />
words never ceasing.</span></em></p>
<p><em><span style="font-style: normal;">They taunted me <em>weirdo, retard,<br />
<span style="font-style: normal;"><em>monkey, hey lezzie</em>. Taunted you—<br />
you don’t say the words. I spread<br />
my body against yours, try<br />
to imagine East Oakland, 1965&#8230;.</span></em></span></em></p>
<p><em><span style="font-style: normal;"><em><span style="font-style: normal;">As I read this poem 24 years after H gave me her poem reading in part, &#8220;At first/we held hands/like children/who bravely choose partners,&#8221; after hearing her story about the field trip (which also happened at Mills), after wanting to dance awkwardly and joyfully, after spreading my body against hers, most of which happened on-campus; body memory came flooding back&#8211;where we stood, the light on her face, the smell of eucalyptus, the feel of air on skin, the blue of sky. Several times as I read, I wasn&#8217;t sure I&#8217;d be able to make it through, the layers of emotion so deep, twined, literally taking of breath. What a reminder of the power, longevity, and absolute realness of  embodied memory.</span></em></span></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/poems/mills-college-part-ii?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thinking about the word crip</title>
		<link>http://eliclare.com/poems/thinking-about-the-word-crip?</link>
		<comments>http://eliclare.com/poems/thinking-about-the-word-crip?#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 18:29:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[disability]]></category>
		<category><![CDATA[gigs]]></category>
		<category><![CDATA[languge]]></category>
		<category><![CDATA[poems]]></category>
		<category><![CDATA[race]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=264</guid>
		<description><![CDATA[Two weeks ago I was in the Bay Area to see the Sins Invalid show and soak up disability culture and hang out with a variety of friends. Among other happenings, I visited the &#8220;Queer Poetics&#8221; class at Mills College, which is where I received my BA in Women&#8217;s Studies 24 years ago. The students [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Two weeks ago I was in the Bay Area to see the <a href="http://www.sinsinvalid.org">Sins Invalid</a> show and soak up disability culture and hang out with a variety of friends. Among other happenings, I visited the &#8220;Queer Poetics&#8221; class at Mills College, which is where I received my BA in Women&#8217;s Studies 24 years ago. The students had just finished reading <em>The Marrow&#8217;s Telling</em>, and we had rolicking, smart, firey conversation. Themes that emerged were about how a poem is made deeper by multiple readings/meanings and how in the threesome of writer-text-reader, the writer doesn&#8217;t hold the trump cards.</p>
<p>It started when I read &#8220;And Yet&#8221; to the class. Several stanzas read:</p>
<p>North on Baldwin Road, I walk my everyday walk.<br />
Bottom of the hill, a dog barks, boy yells, “Hey mister.<br />
Hey mister. Hey mister.” We’ve traded names a dozen times. </p>
<p>Then “Hey retard. Retard. Retard.”<br />
Schoolyard to street corner: words<br />
slung by the pocketful.</p>
<p>Crip skin marked,<br />
white skin not.</p>
<p>And then towards the end of the poem:</p>
<p>Crip skin,<br />
white skin:<br />
which stories<br />
do I tell the best,<br />
and which<br />
rarely begin—<br />
turn, flutter,<br />
settle?</p>
<p>Several students read &#8220;crip&#8221; to mean &#8220;Crips and Bloods,&#8221; which lead to a branching conversation about multiple meanings, rather than working toward a single &#8220;correct&#8221; meaning. And someone asked about issues of appropriation, since many of the disabled people using the word <em>crip</em> are white. Are white disabled people misusing or stealing the word from a particular African American context? I left campus that night high on ideas, connections, what it means to listen to readers listening and using my work.</p>
<p>Out of this mix, I wrote the following post to the Queer Poetics class blog:</p>
<p>Notes on the word <em>crip</em></p>
<p>I left the Queer Poetics class and Mills full of the poetry and politics of <em>crip</em> etymologies, appropriation, and simultaneity. I asked Rebekah [the teacher] if I could write a blog post to both thank all of you for our plentiful conversation and extend it.</p>
<p>I know where <em>crip</em> comes from in disability communities—the long histories of folks who have had cripple used against us. We have taken the word into our own mouths, rolled it around, shortened it, spoken it with fondness, humor, irony, recognition. And yet I can’t remember the first moment I heard the shortened, reclaimed version (nor, for that matter, the longer pain-infused original), when I adopted it as my own, started calling myself a queer crip. What are the specifics to this history and etymology? Who said it first in which spaces; how did it catch on; when was it first written down as a way of inscribing pride and resistance; how did it come to be passed from person to person over the years so that now I find myself thinking, “But didn’t <em>crip</em> just arise organically from disability communities, movements, cultures?” These are the questions to map out personal and communal etymologies that have very little to do with the <em>Oxford English Dictionary</em>, often thought of as the final authority on the history and etymology of English words.</p>
<p>At the same time I know close to nothing about the etymologies of <em>Crips</em> in gang culture and African American communities of Los Angeles. And so I went to Google, which of course can be the beginning of inquiry but rarely the end. I read several historical accounts of the founding and early years of the club, the organization, the social and activist network that became the Crips. There is a good handful of stories about where the name comes from. One story tells that it’s an acronym for “Continuous Revolution in Progress.” Another that it comes from an associative trail of names rich enough for a poem of its own—the Baby Avenues morphing to the Crib Avenues morphing to the Crips. A third that it comes from an old Asian-American woman reporting to the police that she had been mugged by young Black men who were carrying walking sticks and whom she called cripples or, in accented English, maybe crips. And there are additional versions beyond these three. Because I read these stories on the Web rather than learning them in community, I have no idea how each of them may be embedded (or not) in communal and personal etymologies rooted in specific neighborhoods, historical moments, and experiences of racist violence. </p>
<p>But what is clear to me is that both uses of the word <em>crip</em> have long community histories of their own. Neither have been appropriated, borrowed, stolen, misused. Disabled people, particularly white disabled people, who call ourselves crips aren’t twisting an African American history for our gain or pleasure. Black boys and men inside the Crips aren’t referencing a word loaded with ableism. The two uses, histories, and etymologies aren’t akin to white people wearing our hair in dreadlocks; trans people claiming their transness as a disability or birth defect in order to explain and create empathy for their embodiment; or non-Native peoples romanticizing, simplifying, practicing, and assuming ownership of Native spiritual traditions. Instead <em>crip</em> and <em>Crips</em> trace simultaneous etymologies.</p>
<p>What do we learn when we lay them side-by-side? What do they share in common, and where do they diverge? Who has bodily, community, political connections to both traces/words? How does gun violence and injury link the two? And finally inside a poem, what do we as readers and/or writers gain or lose by bringing all the histories and etymologies to bear on a single word or by making choices among them?</p>
<p>Thank you for a plentiful conversation that embraced my poems and spun off from them, leaving me with unanswered questions that demand my writerly attention. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/poems/thinking-about-the-word-crip?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
