<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Eli Clare &#187; writing</title>
	<atom:link href="http://eliclare.com/category/writing/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://eliclare.com</link>
	<description>Writer. Speaker. Activist. Teacher. Poet.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Oct 2009 16:42:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The new edition of &#8220;Exile &amp; Pride&#8221; is here!</title>
		<link>http://eliclare.com/book-news/the-new-edition-of-exile-pride-is-here?</link>
		<comments>http://eliclare.com/book-news/the-new-edition-of-exile-pride-is-here?#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 18:38:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[book news]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=254</guid>
		<description><![CDATA[My editor just e-mailed me to say that copies of the new 10th anniversary classics edition of Exile &#038; Pride have arrived at South End Press. I find myself excited, surprised, and a bit disbelieving. I mean the book isn&#8217;t in my hands yet. But more than that, I so clearly remember coming home 10 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My editor just e-mailed me to say that copies of the new 10th anniversary classics edition of <em>Exile &#038; Pride</em> have arrived at South End Press. I find myself excited, surprised, and a bit disbelieving. I mean the book isn&#8217;t in my hands yet. But more than that, I so clearly remember coming home 10 years ago to the first box of copies of <em>Exile</em> sitting on my doorstep. How and when did a whole decade pass? How did that book become a &#8220;classic&#8221;? Wow and whoa!</p>
<p>Here&#8217;s an offer and a shameless plug. I still have a dozen copies of the first edition. I&#8217;m selling them autographed for $10 each (includes shipping). E-mail me at eli (at) eliclare (dot) com if you&#8217;re interested.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/book-news/the-new-edition-of-exile-pride-is-here?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Maze of Books</title>
		<link>http://eliclare.com/disability/a-maze-of-books?</link>
		<comments>http://eliclare.com/disability/a-maze-of-books?#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 18:35:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[disability]]></category>
		<category><![CDATA[racism]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=195</guid>
		<description><![CDATA[I used to be the kind of reader who read one book at a time. I simply wouldn&#8217;t pick up another book before I finished the one I was reading. I don&#8217;t know when that changed, but it sure has. Here&#8217;s the maze of books I&#8217;m in the middle of right now. 
1) I just [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I used to be the kind of reader who read one book at a time. I simply wouldn&#8217;t pick up another book before I finished the one I was reading. I don&#8217;t know when that changed, but it sure has. Here&#8217;s the maze of books I&#8217;m in the middle of right now. </p>
<p>1) I just finished <em>Suite Francaise</em> by Irene Nemirovsky, a novel about the German occupation of France during World War II. It&#8217;s a powerful story, set against Nemirovsky&#8217;s bio. A well-known author and Russian Jew living in France, Nemirovsky was mid-way through writing what she was planning as an epic novel when she was deported to Auschwitz. Her young daughters survived the Holocaust and the war and miraculously ended up with their mother&#8217;s partly finished manuscript, which 65 years later they published. </p>
<p>2) I&#8217;m halfway through Terry Tempest William&#8217;s newest book <em>Finding Beauty in a Broken World</em>, which is about learning to make mosaics, studying endangered prairie dogs, and spending time in Rwanda working with Rwandans to create a mosaic memorial for people who died in the 1994 genocide. I&#8217;m stalled a bit; the book&#8217;s brilliant, but I&#8217;m not ready yet to read about the Rwandan horror. </p>
<p>3) And then I&#8217;m listening on tape (well, actually on mp3) to Sherman Alexie read his <em>The Absolute True Diary of a Part-Time Indian</em>. It&#8217;s such the story of poverty, being Native on the reservation, what it means to leave home, and disability (without ever saying the word <em>disability</em>). A few scenes of bullying with the word <em>retard</em> had me squirming with a sense of recognition. So that&#8217;s what I&#8217;m reading for leisure.</p>
<p>For work I&#8217;m in the midst of three books:</p>
<p>4) As research for an essay I&#8217;m writing about living in Vermont, I&#8217;m reading <em>The Voice of the Dawn: An Autohistory of the Abenaki Nation</em>, learning the details of land theivery, smallpox, and genocide on the piece of earth that white people call Vermont and Abenakis call Wobanakik. </p>
<p>5) In prep for the mini-course on freak show history that I&#8217;m teaching at Oberlin in March, I&#8217;m reading <em>Sideshow U.S.A.</em> and thinking right now about Batwa man Ota Benga displayed at the Bronx Zoo in 1906 and Yahi man Ishi displayed at the UC Berkeley Museum of Anthropology from 1911 to 1915. </p>
<p>6) And finally I&#8217;m reading Lennard Davis on the history of the concept of normal and Chris Bell on <em>white</em> disability studies, both in <em>The Disability Studies Reader</em>.</p>
<p>It feels like a maze of books, rather than a simple stack, because of the connections and shared themes among them, despite their apparent differences. Clearly genocide tracks through most of them, including a connection between the rise of the concept of normal and eugenicists of the late 1800s. Another connective thread is histories of imperialism. I so clearly can visualize the web, the legacy: Ota Benga living in a zoo, Ishi living in a museum, Abenaki people going further underground to escape eugenicists in the 1930s, Nemirovsky dying in Auschwitz, Rwandans dealing with the aftermath of genocide, a Spokane Indian teenager struggling to leave the Res due to poverty and violence. This web is about interlocking histories, none of which are entirely in the past. Throw in the ways &#8220;normal&#8221; has been used to bolster and justify so much&#8211;from gawking at the freak show, zoo, and museum to imperialist invasion&#8211;and the ways abuse, neglect, and disregard of the natural world mirror the same in the human world (as if I could separate the two worlds), and I find myself in a dense maze of reading right now.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/disability/a-maze-of-books?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Imagine my surprise</title>
		<link>http://eliclare.com/writing/imagine-my-surprise?</link>
		<comments>http://eliclare.com/writing/imagine-my-surprise?#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 19:09:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[trans identity]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=187</guid>
		<description><![CDATA[Friday after my last class of the semester, I went to the library on-campus to check out a couple of  disability studies books to read over the next couple of slow weeks. After finding the books I was looking for, I started to browse the other disability studies books on the shelf. One of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Friday after my last class of the semester, I went to the library on-campus to check out a couple of  disability studies books to read over the next couple of slow weeks. After finding the books I was looking for, I started to browse the other disability studies books on the shelf. One of the books that caught my attention was called <em>Unruly Bodies: Life Writing by Women with Disabilities</em>. My first thought was &#8220;Oh, I wonder who&#8217;s included here.&#8221; I turned the book over to read the back cover, only to find much to my surprise that I was one of the writers being written about. Kind of flattering but also kind of weird at the same time. So of course I had to check the book out and read the chapter to satisfy my curiosity.</p>
<p>It&#8217;s funny reading academic writing about my writing. Because I&#8217;m not really an academic, the language of post-modernism and post-structuralism isn&#8217;t familiar or easy for me, all of which is to say that some of what I read doesn&#8217;t make sense to me. And some of it is just different from my intention. Of course there is nothing new or surprising to me that readers&#8217; responses to my work differ from  my writerly intentions. I&#8217;m bemused by some of the differences. I&#8217;m claimed as a self-defined &#8220;feminist hick,&#8221; and certainly I claim the word <em>feminist</em> and explore the word <em>hick</em>, but I don&#8217;t put the two together. But here&#8217;s my favorite: &#8220;<em>Exile and Pride</em> respells its authors name, presenting her as Eli rather than Elizabeth Clare&#8230;.&#8221; This framing of my name change differs so immensely from the way it actually happened at the time. </p>
<p>In 1998 when I was working with South End Press to finish <em>Exile</em>, I had just started using the name Eli, some folks knew me by my old name and others by my new name and still others were making the slow transition from old to new.  It was an awkward, uncomfortable, and exciting time, acknowledging my trans self and bringing that self into the world with a new name. I lived a somewhat double life, juggling two names, two pronouns, two restrooms, and more external perceptions of my gender than I care to count. I struggled long to figure out which name I wanted on the cover of <em>Exile</em>. On one hand, I had  been publishing in periodicals under my old name for over a decade, and I was still trying on Eli. On the other hand I adored being called &#8220;Eli,&#8221; and it had started to truly fit. In the years since the publication of <em>Exile</em>, I&#8217;ve been more than grateful that I decided upon my new name for the front cover. And now my new name is no longer new but simply my name.</p>
<p>Telling this story isn&#8217;t meant to judge one academics reading of my name change but to remark on the difference between internal experience and external reality.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/writing/imagine-my-surprise?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Whee</title>
		<link>http://eliclare.com/book-news/whee?</link>
		<comments>http://eliclare.com/book-news/whee?#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 04:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[book news]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=183</guid>
		<description><![CDATA[Confession time: About once a month I surf over to Amazon.com to see how my books are doing. Embarrassing but true. Tonight I found this link for the forthcoming   Classics Edition of Exile and Pride. I barely recognize myself in their description. The timing is uncanny because  earlier this evening I gave [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Confession time: About once a month I surf over to Amazon.com to see how my books are doing. Embarrassing but true. Tonight I found this <a href="http://www.amazon.com/Exile-Pride-Classics-Disability-Liberation/dp/0896087883/ref=sr_1_3?ie=UTF8&#038;s=books&#038;qid=1226460964&#038;sr=8-3">link</a> for the forthcoming   Classics Edition of <em>Exile and Pride</em>. I barely recognize myself in their description. The timing is uncanny because  earlier this evening I gave my editor at South End the first draft of the second of two new essays for this edition. Here&#8217;s a little teaser:</p>
<p>	Eleven years ago in 1998 when I handed the finished manuscript of <em>Exile and Pride</em> to my editors at South End Press, I knew the gendered story I had just finished telling already trailed behind both my personal experience and the politics of the trans liberation movement. It was a true story, not one I wanted to abandon or disown, but no longer current, even then. Today do I try again, telling another, distinctly different, story about gender and race, class and violence, disability and sexuality, all crashing together in our tender, resilient bodies? Do I try to find another single, coherent narrative for myself that claims boyhood as far back as I can remember even as the doctors assigned me the categories girl and mentally retarded? Do I claim my current gender location as the most real? What happens when storytellers grow beyond stories to which they’re still connected?</p>
<p>	I could tell you about being a white queer guy now, white privilege and men’s privilege wrapping around each other, learning what it means to be a man calling other men on their sexism&#8230;. I could explain, expose, trace the lineage of my gender as it has changed. Demonstrate how language, politics, and perception have shifted around it. Wrestle some more with nature and nurture, essentialism and social construction, rigidity and fluidity, binary and continuum, and how these ideas roil through cultures, histories, and communities. I could tell this story as if this moment, this body, this gender were an anchor. </p>
<p>	But how do I write about change itself, a story of verbs—<em>transform, crack, melt, resist, transmit, contradict, choose, translate, repeat, shift, yield, yearn</em>?  Don’t get me wrong: I’m not saying everyone’s gender is fluid, but even if your gender has stayed as steady as a boulder left behind when the glaciers retreated 10,000 years ago, your body has changed over time. I want a story that narrates the span between 15-year-old girl and 80-year-old woman, between 10-year-old sissy boy and 45-year-old cross dresser, between transgender butch and genderqueer trans man. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/book-news/whee?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy Day</title>
		<link>http://eliclare.com/life-in-general/happy-day?</link>
		<comments>http://eliclare.com/life-in-general/happy-day?#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 17:30:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[disability]]></category>
		<category><![CDATA[life in general]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=177</guid>
		<description><![CDATA[This is another mundane post about daily life, this one about the trials and tribulations of a crip who has growing repetitive stress injuries, mostly  tendinitis connected to my cerebral policy, that make typing sometimes uncomfortable and always slow, and speech that is slurred enough to make speech recognition software always more than a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is another mundane post about daily life, this one about the trials and tribulations of a crip who has growing repetitive stress injuries, mostly  tendinitis connected to my cerebral policy, that make typing sometimes uncomfortable and always slow, and speech that is slurred enough to make speech recognition software always more than a little frustrating. Today is a happy day because I&#8217;m dictating this blog post using MacSpeech Dictate. Don&#8217;t misconstrue this post as an endorsement or advertisement for this particular piece of software. But if this software proves itself as good as the initial trial is being, it will change the way I use a computer a lot and for the better. So I&#8217;m cautiously happy and hoping not to get frustrated with this software as I&#8217;ve gotten frustrated so much in the past by speech  recognition.</p>
<p>Of course as mundane as this is, it is also connected to really deep and important issues about  impairment, ableism &#8212; a word that the software obviously did not know &#8212; and disability. One of the sessions that I went to at SDS last summer was about a speech impairment and different modes of technology to either enhance or make possible communication, some of the strategies responding to impairment and others resonding to ableism. The panel of people who spoke included quite a range of different kinds of speech impairments. I ended up feeling very emotional and not very articulate or analytical about what I heard at the time. So many bits and pieces of what some of the panelists talked about struck personal chords, but those chords are very fragmented for me. Mostly now as an adult my speech is understood, or if it isn&#8217;t, then the miscomprehension, or the unwillingness to listen to a  crip with slurred speech, doesn&#8217;t have a big impact on my life. But as a child I struggled with communication a lot, needing translation, facing harassment, and dealing with harmful assumptions all of the time. So listening to the adults on the panel, all of whom were talking about current strategies and the current  twine of impairment  and ableism in their lives, was really  about remembering my past that is loosely connected to my present but not to my actual day-to-day present. Emotional but in ways that I&#8217;m still not being able to describe very well. </p>
<p>And this isn&#8217;t even beginning to think about the issues of being a writer for whom the act of fingers, or more precisely one finger, on a keyboard is the physical action of writing. If speech recognition works for me this time, how might it change my writing? It&#8217;s funny how these questions seem inconsequential because they are about impairment, not about ableism. And yet don&#8217;t I know all too well that the sheer physicality of our bodies has to be important too?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/life-in-general/happy-day?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Busy, busy, busy</title>
		<link>http://eliclare.com/life-in-general/busy-busy-busy?</link>
		<comments>http://eliclare.com/life-in-general/busy-busy-busy?#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 16:06:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[life in general]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[I am so clearly in the middle of Fall semester, trying to balance the class I&#8217;m teaching with prepping for upcoming gigs&#8211;University of Illinois, Access Living in Chicago, the New York State College Health Association conference, Syracuse University, the Translating Identity Conference, UC Davis, and University of Alberta, all happening between now and November 22&#8211;with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I am so clearly in the middle of Fall semester, trying to balance the class I&#8217;m teaching with prepping for upcoming gigs&#8211;University of Illinois, Access Living in Chicago, the New York State College Health Association conference, Syracuse University, the Translating Identity Conference, UC Davis, and University of Alberta, all happening between now and November 22&#8211;with writing two new essays for <a href="http://eliclare.com/2008/07/13/good-news-about-exile-and-pride/">the re-release of <em>Exile and Pride</em></a>. The writing is being slow, odd how writing about losing home was, 14 years ago, hard because it was so raw and tangible and how writing about finding home now is hard because it is so quiet and ineffable. All of this is to say, and maybe explain, the obvious: I&#8217;m neglecting my blog, but really, it&#8217;s a temporary condition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/life-in-general/busy-busy-busy?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Take Three on Cripple Poetics</title>
		<link>http://eliclare.com/disability/take-three-on-cripple-poetics?</link>
		<comments>http://eliclare.com/disability/take-three-on-cripple-poetics?#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 14:47:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[disability]]></category>
		<category><![CDATA[languge]]></category>
		<category><![CDATA[racism]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve long been fascinated by the dialogue between writer and reader, by the reader who says, &#8220;I want more from you,&#8221; and the writer who says, &#8220;This juiciness, this heart, this density or dance or lovely flight, is what I have to offer you right now.&#8221; I&#8217;ve certainly been on both sides of this dialogue. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve long been fascinated by the dialogue between writer and reader, by the reader who says, &#8220;I want more from you,&#8221; and the writer who says, &#8220;This juiciness, this heart, this density or dance or lovely flight, is what I have to offer you right now.&#8221; I&#8217;ve certainly been on both sides of this dialogue. And now I find myself in dialogue with Neil Marcus and Petra Kuppers, the authors of <em>Cripple Poetics</em>, about <a href="http://eliclare.com/2008/08/04/more-on-cripple-poetics/">my discussion of a passage in their book</a>.</p>
<p>One of the points Petra makes, and rightly so, is that I misquote the passage that I&#8217;m analyzing. I want to correct that. So here&#8217;s the whole passage from Neil (pulled from a longer prose poem called &#8220;The Question of Cripple&#8221;):</p>
<p>&#8220;Neil writes:</p>
<p>when you call us crips<br />
I can&#8217;t see or feel your &#8216;wink&#8217;<br />
when you refer to me as a vegetable</p>
<p>or im vegetative<br />
i feel more at ease</p>
<p>is there any humor in crip</p>
<p>maybe wry crips</p>
<p>is our history similarly known to ourselves or the public<br />
as african americans is known</p>
<p>not yet</p>
<p>then why do we borrow a nigger equivalent&#8211;is it?&#8211;use<br />
of oppressive term for ownership of power</p>
<p>this is my poorly developed opening discussion<br />
even tho im  nitwit &#8211;not without wit&#8211;&#8221;</p>
<p>So that&#8217;s the whole quote with line breaks. And now I want to go for the nuanced reading. (For a poet, I&#8217;m quite a literalist; I miss metaphors and puns and layered nuance all the time. It&#8217;s one of my weaknesses as a reader.) I&#8217;m struck this time by:</p>
<p>Neil&#8217;s playfulness in &#8220;wry crips,&#8221; which was also the name of a disabled women&#8217;s (I think?) theater/storytelling group in the 1980s in the Bay Area, and &#8220;nitwit.&#8221; This wide ranging exploration of <em>cripple</em> includes this playing with language.</p>
<p>&#8220;Our&#8221; and &#8220;ourselves&#8221; can be tricky, elusive words. Who is referred to in the line, &#8220;is our history similarly known to ourselves or the public&#8221;? I know why I assumed that &#8220;our history&#8221; means disability history and that disability history is being conceived of as white. My assumptions came partly from the juxtaposition of the very next line, &#8220;as afrrican americans is known,&#8221; making a simile between &#8220;our&#8221; history and African-American history. And my assumptions came partly from observing myself and other white activists/cultural workers all too often use &#8220;our&#8221; to mean white and to make similes with the experiences/histories of people of color. But still in Neil&#8217;s line, which singular history is &#8220;our history&#8221;?</p>
<p>The line &#8220;not yet&#8221; sits all by itself. Is it meaning to say that &#8220;our history&#8221; isn&#8217;t yet known in the ways African- American history is already known? Clearly that was my earlier reading, and part of my contention was that I don&#8217;t believe African-American history is known in such a definitive way. But could &#8220;not yet&#8221; also be questioning how well both histories are known and undercutting the simile that precedes it? Possibly.</p>
<p>Could I read &#8220;not yet&#8221; forward, and have it mean that we (who is this we?) haven&#8217;t yet borrowed <em>cripple</em> as &#8220;a nigger equivalent&#8221;? Possibly.</p>
<p>And finally the question, &#8220;is it?,&#8221; is the most ambiguous two words in a passage characterized by Neil&#8217;s spare and dense use of words. I want to explore that question, want to know how different kinds of hate language are connected or not or both. I need the word <em>equivalent</em> to be interrogated. Right here, right now, as a reader, I want/need more from Neil and Petra to entirely trust those two ambiguous words, &#8220;is it.&#8221; Neil writes in his response to my earlier post, &#8220;In the real world sense, would it be too much to suggest that the word “crip” comes from “nigger” a kind of ‘shorthand’ a reference no matter how thoughtless used commonly. Is it thoughtless? or is it a powerful statement? This is what im asking.&#8221; If <em>crip</em> does come from <em>nigger</em>, how do I read the word <em>equivalent</em>? How do I tie the very different histories of the two words together? And in this formulation, what happens to people who have been bruised by both words? Inside the book/poem, I have to strain to read/hear all this nuance.</p>
<p>In the end, I am a greedy, literal reader: I know that about myself. I can also be a grateful reader. And I hope my gratitude for <em>Cripple Poetics</em> and for Neil and Petra&#8217;s work is also clear and present.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/disability/take-three-on-cripple-poetics?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Good News about Exile and Pride</title>
		<link>http://eliclare.com/book-news/good-news-about-exile-and-pride?</link>
		<comments>http://eliclare.com/book-news/good-news-about-exile-and-pride?#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 16:41:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[book news]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[Exile and Pride]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[My first book Exile and Pride is approaching its 10 year anniversary. I still remember the thrill of coming home from work to the box of books in September 1999. I just learned that for the anniversary South End Press is going to release a Classics Edition of Exile to join an esteemed line up [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My first book <em>Exile and Pride</em> is approaching its 10 year anniversary. I still remember the thrill of coming home from work to the box of books in September 1999. I just learned that for the anniversary <a href="http://www.southendpress.org" title="link to South End Press' website">South End Press</a> is going to release a Classics Edition of <em>Exile</em> to join an esteemed line up in its <a href="http://www.southendpress.org/topics/ClassicsSeries" title="link to South End Press' Classics Series">Classics Series</a>. The book&#8217;s been a bit hard to get hold of since the first printing sold out and the second printing has been on a print-on-demand system. I&#8217;m excited it&#8217;ll be easily available again. SEP and I are working out what new content will be added. It&#8217;ll be out in Spring 2009. <em>Exile and Pride</em> a classic: I would have never dreamed.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/book-news/good-news-about-exile-and-pride?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Metaphor</title>
		<link>http://eliclare.com/disability/metaphor?</link>
		<comments>http://eliclare.com/disability/metaphor?#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 16:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eli</dc:creator>
				<category><![CDATA[disability]]></category>
		<category><![CDATA[racism]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[appropriaton]]></category>
		<category><![CDATA[metaphor]]></category>
		<category><![CDATA[SDS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eliclare.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[As a poet, I&#8217;m fascinated by metaphor, and as an activist, I&#8217;m often puzzled and dismayed by it. The recent Society for Disability Studies conference gave me a lots of grist for my continued musings about metaphor.
In their excellent presentation/paper &#8220;How Disability Studies Stays White and What Kind of White It Stays: A Call for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As a poet, I&#8217;m fascinated by metaphor, and as an activist, I&#8217;m often puzzled and dismayed by it. The recent Society for Disability Studies conference gave me a lots of grist for my continued musings about metaphor.</p>
<p>In their excellent presentation/paper &#8220;How Disability Studies Stays White and What Kind of White It Stays: A Call for Intersectionality within Disability Studies,&#8221; Nwadiogo Ejiogu and Syrus Marcus Ware challenge the metaphoric use of the word <em>colonize</em> to describe the ableist marginalization of disabled bodies/minds, which are often presumed both in Disability Studies and the Disability Rights Movement to be white. Ejiogu and Ware write: &#8220;While it&#8217;s necessary to pay close attention to the many violences done onto particular bodies in order to maintain notions of able-bodiedness, intelligence, sanity, and productivity within a capitalist market, the appropriation of the term colonialism erases violent histories and contemporary realities. As people who carry with us transgenerational injuries as a result of legacies of colonialism and slavery, but who also benefit from ongoing gendered colonial violence enacted onto First Nations peoples in Canada, this (mis)use erases these violences while ignoring the messy ways in which power, privilege, and domination work.&#8221; What do white disability activists and academics gain by using the concept/metaphor of colonialism to describe ableism&#8217;s impact on disabled people without exploring the specificities, histories, and lived realities of colonialism? Do we (ie white disability activists and academics) think we gain legitimacy? Do we believe colonialism is actually understood in all its horror? Are we trying to disown the ways in which we&#8217;re complicit with and privileged by colonialism? What are the ways of talking about the shared forces that insist on owning a multitude of different peoples&#8217; bodies, cultures, and cultures? The answer is certainly not through analogy. As an activist, I am suspicious of metaphor.</p>
<p>The next day at the conference, <a href="http://www.rivalehrer.com" title="link to Riva Lehrer's website">Riva Lehrer</a>, <a href="http://www.sunnytaylor.org" title="link to Sunny Taylor's website">Sunny Taylor</a>, and <a href="http://socrates.berkeley.edu/~sherwood/index.html" title="link th Katherine Sherwood's website">Katherine Sherwood</a> spoke at a plenary panel about disability and visual art. In her presentation about her <a href="http://www.geocities.com/rivalehrer@sbcglobal.net/totems/totemsframeset.html" title="link to Riva's new drawings">new work</a>, Riva talked about metaphor as a way to communicate bodily experiences, which she framed as ultimately individual experiences of aloneness. She called metaphor a &#8220;method of being porous to each other.&#8221; I know in my work as much as I rail against disability being transformed into metaphors and signifiers (<em>Peter Pan&#8217;s</em> Captain Hook being marked as evil by, among other things, his prosthetic device, to give an easy example), I return repeatedly to metaphor to describe and engage bodily experience. I&#8217;m not sure I could abandon metaphor, even if I wanted.</p>
<p>All of which leads me to the complex work of evaluating each metaphor as it appears. Does it appropriate experience? Does it run roughshod over specific histories? Does it ignore, rewrite, or simplify certain kinds of specificity? Does it open a door or close it? Is it a shorthand for analysis or feeling? Does that shorthand hold legitimacy or not and with whom? </p>
<p>I have no conclusions, just a slosh of thoughts.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eliclare.com/disability/metaphor?/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
